Am transformat desenul animat Frozen, în peliculă pentru nevăzători

Ultima actualizare:

    Fiecare scenă este descrisă audio după un scenariu stabilit după mai multe încercări de comprimare a informației
Fiecare scenă este descrisă audio după un scenariu stabilit după mai multe încercări de comprimare a informației

Cum ar fi să urmăriți un film legat la ochi sau cu monitorul stins? Ei bine aceasta este situația prin care trec nevăzătorii, care urmăresc spectacolul fără să vadă ce se întâmplă. Secretele tehnicii permit însă, transformarea filmelor normale în pelicule accesibile persoanelor cu deficiențe de vedere. Reporterii Click vă dezvăluie cum devine, de exemplu celebrul desen animat Frozen, un spectacol accesibil celor care nu văd

Teoretic lucrurile par simple. ”Alături de coloana sonoră a filmului este introdusă o bandă, pe care sunt oferite explicațiile suplimentare foarte importante pentru înțelegerea acțiunii peliculei. Sunt descrise decorurile, gesturile actorilor, stările psihice indicate de mimica lor, cu ce sunt îmbrăcate personajele poziția lor în cadru, ordinea intrării, relațiile dintre ele, și în general orice imagine fără de care înțelegerea filmului ar fi parțială”, povestește cum decurg lucrurile, Gabriela Dima, unul dintre ”magicienii” care transformă filmele normale în pelicule pentru persoane cu deficiențe de vedere.

Primul pas îl reprezintă vizionarea filmului de către o echipă de scenariști, care apoi începe comprimarea scenelor printr-un text ce conține explicații cât mai clare, concise.

Se înregistrează apoi de către un narator povestea, cu ajutorul unui soft special, vocea redând prin descriere inclusiv emoțiile, mimica, gestica, dinamica personajului.

La secvențele de început se descriu personajele, decorul dacă este important.

Explicațiile trebuie să fie atent sincronizate cu filmul pentru a nu se suprapune cu replicile actorilor.

După ce naratorul înregistrează descrierea audio a filmului, o persoană cu deficiențe de vedere este pusă să ”asculte” pelicula pentru a se vedea dacă înțelege acțiunea.

Dacă sunt probleme se modifică porțiunile neclare, iar filmul este testat din nou de o persoană nevăzătoare.

La sfârșit un tehnician curăță povestea audio și o pregătește pentru a rula în cinematografe.

”Durata de transformare a unui film variază în funcție de tipul peliculei. În cazul desenelor animate este mai greu, pentru că dialogurile sunt mai rare. Dacă pentru un film normal, 5-7 minute sunt ”traduse” audio în două ore, la un film ca Frozen pentru un minut, o să stăm cam o oră și jumătate, două ore. Cred că în trei luni scoatem filmul varianta audio pentru nevăzători”, ne declară Gabriela Dima.

La intrarea în sală, nevăzătorii vor primi în plus față de persoanele care nu au această deficiență, o cască pe care o vor introduce în ureche și la care vor auzi filmul audio. În cealaltă ureche vor auzi zgomotele originale ale peliculei care rulează în sală, inclusiv coloana sonoră.

La ora actuală în România 25 de pelicule au fost deja transformate în filme cu descriere audio.

Unul dintre ele este deja celebrul ”După Dealuri”, premiat la prestigiosul festival de la Cannes.

Actrița Cristina Flutur una din protagoniste a experimentat și varianta audio a peliculei.

”Ai senzația că toate simțurile explodează. Te poți simți pierdut la început dar dacă găsești punctele esențiale este ca o hartă care te duce unde trebuie”, ne-a povestit artista premiată la Cannes

Parteneri

image
www.fanatik.ro
image
observatornews.ro
image
iamsport.ro
image
as.ro
image
playtech.ro
image
www.fanatik.ro
image
www.cancan.ro
image
www.playsport.ro
sportpesurse.ro
image
www.antena3.ro
image
www.bugetul.ro
Mitsuko Tottori Japan Airlines FOTO EPA EFE jpg
image
image
image
image
image
image
Tokyo FOTO Shutterstock
euro valuta bani pixabay jpg
batrana flori getty jpeg
supa oase1 jpg
pod pixabay jpg
piatra neamt jpg
4325ad6e 8121 4bcc a4cc efe2d686fa2c jpeg
smoothie ovaz1 jpg
image
actualitate.net
image
actualitate.net